Първото чуждестранно издание на романа „Под игото”

Иван Вазов сътворява „Под игото” през 1887-1888 г. в Русия, по време на изгнанието си в град Одеса.

„Под игото”, считан от специалистите за първия български роман, се явява най-представителната творба на писателя, превърнала се в „национална епопея на времето”, наричана „енциклопедия на българския национален живот”.

Романът „Под игото” е пренесен в България с руската дипломатическа поща. Публикува се на части като първата излиза през 1889 г. в „Сборник за народни умотворения, наука и книжнина”, издаван от Министерство на народното просвещение под редакцията на проф. Иван Шишманов. Другите две части на романа са публикувани през 1890 г. в същия сборник.

Цялостният роман е отпечатан през 1894 г. и издаден от централната книжарница на Тодор Ф. Чипев в София. Подзаглавието на книгата е „Роман из живота на българите в предвечерието на Освобождението”. И още нещо.

„Под игото” е най-ранната българска литературна творба, в която са поставени оригинални илюстрации. Особено заинтригуващи в първото самостоятелно издание са 25-те илюстрации, изработени от видните художници Иван Мърквичка, Антони Пиотровски, Йозеф Обербауер, Антон Митов.

loading...

Забелязан не само в България, романът „Под игото” е публикуван през 1894 г. в Лондон от издателство „Уилям Хайнеман” и излиза дори няколко месеца преди първото българско самостоятелно издание. Преводът е извършен от Уилям Морфилд, а в предговора към първото английско издание видният английски литературен критик Едмънд Гос казва: „… едно образцово произведение … един шедьовър … един първокласен роман на новата история… безспорно един от най-хубавите романи, които Източна Европа е изпратила на Запад.”

Чуждестранни преводи на Вазовия роман

До края на 19 век „Под игото” е преведен на основните европейски езици, а отзвуците за книгата са повече от хвалебствени. Днес Вазовият роман е преведен на повече от 65 езика, включително на японски и китайски, което го прави най-превежданата и най-четената българска литературна творба. – споделя г-жа Надежда Георгиева, главен уредник в Къщата-музей „Иван Вазов” в град Сопот.

Източник: bulgariasega.com

Вижте повече на Patrioti Net



Ние не разполагаме с ресурсите да проверява информацията, която достига до редакцията и не гарантираме за истинността ѝ, поради което, в края на всяка статия е посочен източникът ѝ, освен ако не е авторска. Възможно е тази статия да не е истина, както и всяка прилика с действителни лица и събития да е случайна.


Ако Ви харесва това, което правим, може да ни подкрепите:

Благодарим Ви и пазете завета на предците ни!